- · 《城建档案》栏目设置[06/30]
- · 《城建档案》收稿方向[06/30]
- · 《城建档案》投稿方式[06/30]
- · 《城建档案》征稿要求[06/30]
- · 《城建档案》刊物宗旨[06/30]
少数民族濒危语言建档开发研究(2)
作者:网站采编关键词:
摘要:这种局面已经导致严重的后果:一方面散落于不同机构和个人的语言档案形式各异,难以共享和利用;另一方面,由于语言文字工作机构缺乏支持文献资料
这种局面已经导致严重的后果:一方面散落于不同机构和个人的语言档案形式各异,难以共享和利用;另一方面,由于语言文字工作机构缺乏支持文献资料长期保存的技术手段和设施,导致从上世纪五六十年代以来采集到的大量录音带由于磁粉脱落而损毁,记录的珍贵语音信息也随之永远消失。
二、少数民族濒危语言建档开发的目标任务
(一)目标
以云南省开展少数民族语言资料有声数据库建设工程和实施“云南少数民族语言文字资源库”建设项目为例,通过以点带面的示范性方法,为我国少数民族濒危语言文化遗产的数字化建档与开发利用提供理论参考和业务指导。
将理论分析与案例研究相结合,吸收民族语言研究者、语言文化传承人的研究成果,借鉴国内外濒危语言文献记录存档工作的理论方法与成功经验,整合资源、交换信息、沟通合作,逐渐形成少数民族濒危语言档案化建设及其利用服务的理论特色,用于指导实际工作。
(二)任务
在国家语言文字方针政策和“语档语言学”理论的指导下,以云南省实施“云南少数民族语言资料有声数据库”建设工程和“云南少数民族语言文字资源库”建设项目为例,总结少数民族濒危语言有声语档建设的现状、成就和不足,借鉴国内外濒危语言建档保护的做法和经验,探索少数民族濒危语言数字化建档方法和技术,提出成立“中国濒危语言数字档案馆”的设想和建议,展望“后语保时代”少数民族濒危语言档案价值的开发前景。
1.调查了解少数民族濒危语言抢录保存现状及不足。分析目前存在的主要困难、问题和不足。如:缺乏相应的规范和标准;工作散乱、各行其是、互不交流,研究成果无法分享;缺乏立法、政策、技术、人才、资金的支持;现有声像存储和保护技术不能满足濒危语言声像档案、电子文件、数字遗产长期有效存取的要求。
2.研究少数民族濒危语言主动建档理论与实践。明确濒危语言文化遗产的概念和特点;少数民族濒危语言的档案价值和作用;主动建档的必要性、可行性、紧迫性;主动建档的原则(坚持优先发掘利用少小、边境、跨境民族濒危语档资源的原则)、机制(建立档案部门主导、跨学科人员合作、语言民族/族群全面参与的合作机制)和模式;濒危语言有声语档建设的进展。
3.探索少数民族濒危语言建档开发方法和技术。探索主动建档与资源整合相结合,建档保护与整合性保护、开发性保护相结合的方法;探讨少数民族濒危语言声像档案、电子文件、数字遗产管理和利用的方法;研发语料采录、整理、分类、编目以及数字化立档和永久性保存的技术;收集社会、民间、个人散存的濒危语言零散语料;建立濒危语言资源档案馆、特藏室、资料库(或多媒体数据库、数字资源库、电子文献中心)。
4.实现少数民族濒危语言档案价值开发和利用。提出少数民族濒危语言档案价值的开发策略(如举办主题展览、成立语音实验室、建立专门网站,开展濒危语言文献记录的编纂、公布、出版,开发多样化濒危语言档案文化产品,集中举办濒危语言档案宣传活动和文化活动等);构建少数民族濒危语言档案利用服务体系;搭建濒危语言语档信息网络平台,实现濒危语言数字档案的跨媒体、跨语种共享。
三、少数民族濒危语言建档开发的战略构想
(一)原则
坚持五项基本原则:真实性、完整性、可用性原则;大众化、标准化、规范化原则;全面性、系统性、可持续性原则;“以族群为单元,以话语为中心”的原则;优先抢救保护使用人口少、边境、跨境民族濒危语言档案资源的原则。
(二)方法
1.调查分析法。调查了解我国少数民族濒危语言档案资源的数量、种类、分布及保存状况,分析少数民族濒危语言文化遗产的损毁原因、保护现状及存在的困难和问题。
2.吸收借鉴法。学习借鉴国内外开展濒危语言调查记录和有声语档建设的成功经验和做法,包括吸收国外“语档语言学”的理论体系和学术成果、“开放语档联盟”制订的立档规范和标准、抢录保存计划和项目、濒危语言档案馆的建立、数字化立档、有声语料库建设、语言档案编制等;借鉴国内一些高校、研究机构建设濒危语言有声语档及语音语料库的实践经验。
3.交叉融合法。梳理整合语档语言学、声像档案管理、档案保护技术学的理论方法和研究成果,结合我国语言国情提出科学合理、切实有效的少数民族濒危语档资源建设与开发策略。
文章来源:《城建档案》 网址: http://www.cjdazz.cn/qikandaodu/2020/0724/380.html
上一篇:乡村振兴战略下我国传统村落文化资源建档式保
下一篇:馆藏文物建账、建档工作探析